Quran English Translation |Surah 45-48
Sura 45: Kneeling (Al-Jatheyah)
Number of verses in sura: 37
Order of revelation: 65
[45:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
[45:1] H. M.
[45:2] The revelation of this scripture is from GOD, the Almighty, Most Wise.
[45:3] The heavens and the earth are full of proofs for the believers.
[45:4] Also in your creation, and the creation of all the animals, there are proofs for people who are certain.
[45:5] Also, the alternation of the night and the day, and the provisions that GOD sends down from the sky to revive dead lands, and the manipulation of the winds; all these are proofs for people who understand.
[45:6] These are GOD‘s revelations that we recite to you truthfully. In which Hadith other than GOD and His revelations do they believe?
[45:7] Woe to every fabricator, guilty.
[45:8] The one who hears GOD‘s revelations recited to him, then insists arrogantly on his way, as if he never heard them. Promise him a painful retribution.
[45:9] When he learns anything about our revelations, he mocks them. These have incurred a shameful retribution.
[45:10] Awaiting them is Gehenna. Their earnings will not help them, nor the idols they had set up beside GOD. They have incurred a terrible retribution.
[45:11] This is a beacon, and those who disbelieve in these revelations of their Lord have incurred condemnation and a painful retribution.
[45:12] GOD is the One who committed the sea in your service, so that the ships can roam it in accordance with His laws. You thus seek His provisions, that you may be appreciative.
[45:13] He committed in your service everything in the heavens and the earth; all from Him. These are proofs for people who reflect.
[45:14] Tell those who believed to forgive those who do not expect the days of GOD. He will fully pay everyone for whatever they have earned.
[45:15] Whoever works righteousness does so for his own good, and whoever works evil does so to his own detriment. To your Lord you will be returned.
[45:16] We have given the Children of Israel the scripture, wisdom, and prophethood, and provided them with good provisions; we bestowed upon them more blessings than any other people.
[45:17] We have given them herein clear commandments. Ironically, they did not dispute this until the knowledge had come to them. This is due to jealousy on their part. Surely, your Lord will judge them on the Day of Resurrection regarding everything they have disputed.
[45:18] We then appointed you to establish the correct laws; you shall follow this, and do not follow the wishes of those who do not know.
[45:19] They cannot help you at all against GOD. It is the transgressors who ally themselves with one another, while GOD is the Lord of the righteous.
[45:20] This provides enlightenments for the people, and guidance, and mercy for those who are certain.
[45:21] Do those who work evil expect that we will treat them in the same manner as those who believe and lead a righteous life? Can their life and their death be the same? Wrong indeed is their judgment.
[45:22] GOD created the heavens and the earth for a specific purpose, in order to pay each soul for whatever it earned, without the least injustice.
[45:23] Have you noted the one whose god is his ego? Consequently, GOD sends him astray, despite his knowledge, seals his hearing and his mind, and places a veil on his eyes. Who then can guide him, after such a decision by GOD? Would you not take heed?
[45:24] They said, “We only live this life; we live and die and only time causes our death!” They have no sure knowledge about this; they only conjecture.
[45:25] When our revelations are recited to them, clearly, their only argument is to say, “Bring back our forefathers, if you are truthful.”
[45:26] Say, “GOD has granted you life, then He puts you to death, then He will summon you to the Day of Resurrection, which is inevitable. But most people do not know.”
[45:27] To GOD belongs all sovereignty of the heavens and the earth. The day the Hour (Judgment) comes to pass, that is when the falsifiers lose.
[45:28] You will see every community kneeling. Every community will be called to view their record. Today, you get paid for everything you have done.
[45:29] This is our record; it utters the truth about you. We have been recording everything you did.
[45:30] As for those who believe and work righteousness, their Lord will admit them into His mercy. This is the great triumph.
[45:31] As for those who disbelieve: “Were not My revelations recited to you, but you turned arrogant and were wicked people?”
[45:32] When it is proclaimed that GOD‘s promise is the truth and that the Hour (of Judgment) is inevitable, you said, “We do not know what the Hour is! We are full of conjecture about it; we are not certain.”
[45:33] The evils of their works will become evident to them, and the very things they mocked will come back and haunt them.
[45:34] It will be proclaimed: “Today we forget you, just as you forgot the meeting of this day. Your abode is the hellfire, and you will have no helpers.
[45:35] “This is because you took GOD‘s revelations in vain, and were preoccupied with the first life.” Consequently, they will never exit therefrom, nor will they be excused.
[45:36] To GOD belongs all praise; Lord of the heavens, Lord of the earth, Lord of the universe.
[45:37] To Him belongs all supremacy in the heavens and the earth. He is the Almighty, Most Wise.
*******************************************
Sura 46: The Dunes (Al-Ahqaf)
Number of verses in sura: 35
Order of revelation: 66
[46:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
[46:1] H. M.
[46:2] The revelation of this scripture is from GOD, the Almighty, Most Wise.
[46:3] We did not create the heavens and the earth, and everything between them except for a specific purpose, and for a finite interim. Those who disbelieve are totally oblivious to the warnings given to them.
[46:4] Say, “Consider the idols you have set up beside GOD. Show me what on earth did they create. Do they own part of the heavens? Show me any other scripture before this one, or any piece of established knowledge that supports your idolatry, if you are truthful.”
[46:5] Who is farther astray than those who idolize beside GOD idols that can never respond to them until the Day of Resurrection, and are totally unaware of their worship?
[46:6] And when the people are summoned (on the Day of Judgment), their idols will become their enemies, and will denounce their idolatry.
[46:7] When our revelations were recited to them, perfectly clear, those who disbelieved said of the truth that came to them, “This is obviously magic!”
[46:8] When they say, “He fabricated this,” say, “If I fabricated this, then you cannot protect me from GOD. He is fully aware of everything you scheme. He suffices as a witness between me and you. He is the Forgiver, Most Merciful.”
[46:9] Say, “I am not different from other messengers. I have no idea what will happen to me or to you. I only follow what is revealed to me. I am no more than a profound warner.”
[46:10] Say, “What if it is from GOD and you disbelieved in it? A witness from the Children of Israel has borne witness to a similar phenomenon, and he has believed, while you have turned arrogant. Surely, GOD does not guide the wicked people.”
[46:11] Those who disbelieved said about those who believed, “If it were anything good, they would not have accepted it before us.” Because they were not guided to it, they said, “This is an old fabrication!”
[46:12] Before this, the book of Moses provided guidance and mercy. This too is a scripture that confirms, in Arabic, to warn those who transgressed, and to give good news to the righteous.
[46:13] Surely, those who say, “Our Lord is GOD,” then lead a righteous life, will have no fear, nor will they grieve.
[46:14] They have deserved Paradise, where they abide forever; a reward for their works.
[46:15] We enjoined the human being to honor his parents. His mother bore him arduously, gave birth to him arduously, and took intimate care of him for thirty months. When he reaches maturity, and reaches the age of forty, he should say, “My Lord, direct me to appreciate the blessings You have bestowed upon me and upon my parents, and to do the righteous works that please You. Let my children be righteous as well. I have repented to You; I am a submitter.”
[46:16] It is from these that we accept the righteous works, and overlook their sins. They have deserved Paradise. This is the truthful promise that is promised to them.
[46:17] Then there is the one who says to his parents, “Woe to you; are you telling me that (after death) I will come back to life? How come those who died before us never come back?” The parents would cry for GOD‘s help and say, “Woe to you; please believe! GOD‘s promise is the truth.” He would say, “Tales from the past!”
[46:18] Such are the ones stamped as disbelievers among every generation of jinns and humans; they are losers.
[46:19] They all attain the ranks they have deserved, in accordance with their works. He will pay them for their works, without the least injustice.
[46:20] The day will come when those who disbelieved will be introduced to the hellfire: “You have wasted the good chances given to you during your worldly life, and you rejoiced in them. Consequently, today you incur a shameful retribution as a requital for the arrogance you committed on earth without any basis, and for your evil works.”
[46:21] Recall that the brother of `Aad warned his people at the dunes – numerous warnings were also delivered before him and after him: “You shall not worship except GOD. I fear for you the retribution of a great day.”
[46:22] They said, “Did you come to divert us from our gods? We challenge you to bring (the retribution) you threaten, if you are truthful.”
[46:23] He said, “The knowledge about this is with GOD; I only deliver to you what I was sent to deliver. However, I see that you people are ignorant.”
[46:24] When they saw the storm heading their way, they said, “This storm will bring to us much needed rain.” Instead, this is what you challenged (Hood) to bring; violent wind wherein there is painful retribution.
[46:25] It destroyed everything, as commanded by its Lord. By morning, nothing was standing except their homes. We thus requite the guilty people.
[46:26] We had established them in the same way as we established you, and provided them with hearing, eyes, and minds. But their hearing, eyes, and minds did not help them at all. This is because they decided to disregard GOD‘s revelations. Thus, the prophecies and warnings that they ridiculed have caused their doom.
[46:27] We have annihilated many communities around you, after we had explained the proofs, that they might repent.
[46:28] Why then did the idols they set up to bring them closer to GOD fail to help them? Instead, they abandoned them. Such were the false gods they idolized; such were the innovations they fabricated.
[46:29] Recall that we directed a number of jinns to you, in order to let them hear the Quran. When they got there, they said, “Listen.” As soon as it was over, they rushed to their people, warning.
[46:30] They said, “O our people, we have heard a book that was revealed after Moses, and confirms the previous scriptures. It guides to the truth; to the right path.
[46:31] “O our people, respond to the call of GOD, and believe in Him. He will then forgive your sins, and spare you a painful retribution.”
[46:32] Those who fail to respond to GOD‘s call cannot escape, and will have no Lord other than Him; they have gone far astray.
[46:33] Do they not realize that GOD, who created the heavens and the earth without the least effort, is able to revive the dead? Yes indeed; He is Omnipotent.
[46:34] The day the disbelievers are introduced to the Hellfire, they will be asked, “Is this not the truth?” They will answer, “Yes indeed, by our Lord.” He will say, “Then suffer the retribution for your disbelief.”
[46:35] Therefore, be patient like the messengers before you who possessed strength and resorted to patience. Do not be in a hurry to see the retribution that will inevitably come to them. The day they see it, it will seem as if they lasted one hour of the day. This is a proclamation: Is it not the wicked who are consistently annihilated?
****************************************
Sura 47: Muhammad (Muhammad)
Number of verses in sura: 38
Order of revelation: 95
[47:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
[47:1] Those who disbelieve and repel from the path of GOD, He nullifies their works.
[47:2] Those who believe and work righteousness, and believe in what was sent down to Muhammad – which is the truth from their Lord – He remits their sins, and blesses them with contentment.
[47:3] This is because those who disbelieve are following falsehood, while those who believe are following the truth from their Lord. GOD thus cites for the people their examples.
[47:4] If you encounter (in war) those who disbelieve, you may strike the necks. If you take them as captives you may set them free or ransom them, until the war ends. Had GOD willed, He could have granted you victory, without war. But He thus tests you by one another. As for those who get killed in the cause of GOD, He will never put their sacrifice to waste.
[47:5] He will guide them, and bless them with contentment.
[47:6] He will admit them into Paradise, that He described to them.
[47:7] O you who believe, if you support GOD, He will support you, and strengthen your foothold.
[47:8] Those who disbelieve incur misery; He causes their works to be utterly in vain.
[47:9] That is because they hated what GOD revealed and consequently, He nullifies their works.
[47:10] Did they not roam the earth and see the consequences for those before them? GOD destroyed their works; all disbelievers will suffer the same fate.
[47:11] This is because GOD is the Lord of those who believe, while the disbelievers have no lord.
[47:12] GOD admits those who believe and lead a righteous life into gardens with flowing streams. As for those who disbelieve, they live and eat like the animals eat, then end up in the hellfire.
[47:13] Many a community was much stronger than the community that evicted you from your town; when we annihilated them, no one could help them.
[47:14] Are those enlightened by their Lord the same as those whose evil works are adorned in their eyes, and they follow their own opinions?
[47:15] The allegory of Paradise that is promised for the righteous is this: it has rivers of unpolluted water, and rivers of fresh milk, and rivers of wine – delicious for the drinkers – and rivers of strained honey. They have all kinds of fruits therein, and forgiveness from their Lord. (Are they better) or those who abide forever in the hellfire, and drink hellish water that tears up their intestines?
[47:16] Some of them listen to you, then as soon as they leave they ask those who were enlightened, “What did he just say?” GOD thus seals their hearts and, consequently, they follow only their opinions.
[47:17] As for those who are guided, He augments their guidance, and grants them their righteousness.
[47:18] Are they waiting until the Hour comes to them suddenly? All the signs thereof have already come. Once the Hour comes to them, how will they benefit from their message?
[47:19] You shall know that: “There is no other god beside GOD,” and ask forgiveness of your sins and the sins of all believing men and women. GOD is fully aware of your decisions and your ultimate destiny.
[47:20] Those who believed said: “When will a new sura be revealed?” But when a straightforward sura was revealed, wherein fighting was mentioned, you would see those who harbored doubts in their hearts looking at you, as if death had already come to them. They were thus exposed.
[47:21] Obedience and righteous utterances are expected of them. If only they showed confidence in GOD, when mobilization was called for, it would have been better for them.
[47:22] Is it also your intention that as soon as you leave you will commit evil and mistreat your relatives?
[47:23] It is those who incurred a curse from GOD, whereby He rendered them deaf and blind.
[47:24] Why do they not study the Quran carefully? Do they have locks on their minds?
[47:25] Surely, those who slide back, after the guidance has been manifested to them, the devil has enticed them and led them on.
[47:26] This is because they said to those who hated what GOD has sent down, “We will obey you in certain matters.” GOD fully knows their secret conspiracies.
[47:27] How will it be for them when the angels put them to death? They will beat them on their faces and their rear ends.
[47:28] This is because they followed what angered GOD and hated the things that please Him. Consequently, He has nullified their works.
[47:29] Did those who harbor doubts in their hearts think that GOD will not bring out their evil thoughts?
[47:30] If we will, we can expose them for you, so that you can recognize them just by looking at them. However, you can recognize them by the way they talk. GOD is fully aware of all your works.
[47:31] We will certainly put you to the test, in order to distinguish those among you who strive, and steadfastly persevere. We must expose your true qualities.
[47:32] Those who disbelieve and repel from the path of GOD, and oppose the messenger after the guidance has been manifested for them, will never hurt GOD in the least. Instead, He nullifies their works.
[47:33] O you who believe, you shall obey GOD, and obey the messenger. Otherwise, all your works will be in vain.
[47:34] Those who disbelieve and repel from the path of GOD, then die as disbelievers, GOD will never forgive them.
[47:35] Therefore, you shall not waver and surrender in pursuit of peace, for you are guaranteed victory, and GOD is with you. He will never waste your efforts.
[47:36] This worldly life is no more than play and vanity. But if you believe and lead a righteous life, He will reward you, without asking you for any money.
[47:37] If He asked you for money, to the extent of creating a hardship for you, you might have become stingy, and your hidden evil might be exposed.
[47:38] You are invited to spend in the cause of GOD, but some of you turn stingy. The stingy are stingy towards their own souls. GOD is Rich, while you are poor. If you turn away, He will substitute other people in your place, and they will not be like you.
*************************************
Sura 48: Victory (Al-Fatt-h)
Number of verses in sura: 29
Order of revelation: 111
[48:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
[48:1] We have bestowed upon you (O Messenger) a great victory.
[48:2] Whereby GOD forgives your past sins, as well as future sins, and perfects His blessings upon you, and guides you in a straight path.
[48:3] Additionally, GOD will support you with an unwavering support.
[48:4] He is the One who places contentment into the hearts of believers to augment more faith, in addition to their faith. To GOD belongs all forces of the heavens and the earth. GOD is Omniscient, Most Wise.
[48:5] He will certainly admit the believing men and women into gardens with flowing streams, wherein they abide forever. He will remit their sins. This is, in the sight of GOD, a great triumph.
[48:6] And He will requite the hypocrite men and women and the idol worshiping men and women, for they have harbored evil thoughts about GOD. Their evil will backfire against them. For GOD is angry with them, condemns them, and has prepared for them Gehenna. What a miserable destiny!
[48:7] To GOD belongs all the forces in the heavens and the earth. GOD is Almighty, Most Wise.
[48:8] We have sent you as a witness, a bearer of good news, and a warner.
[48:9] That you people may believe in GOD and His messenger, and reverence Him, and observe Him, and glorify Him, day and night.
[48:10] Surely, those who pledge allegiance to you, are pledging allegiance to GOD. GOD approves their pledge; He places His hand above their hands. Those who violate such a pledge, commit the violation to their own detriment. As for those who fulfill their pledge with GOD, He will grant them a great recompense.
[48:11] The sedentary Arabs who stay behind will say, “We have been preoccupied with our money and our families, so ask forgiveness for us!” They utter with their tongues what is not in their hearts. Say, “Who can protect you from GOD, if He willed any adversity for you, or if He willed any blessing for you?” GOD is fully Cognizant of everything you do.
[48:12] You secretly believed that the messenger and the believers will be defeated and never come back to their families, and this was firmly established in your hearts. You harbored evil thoughts and turned into wicked people.
[48:13] Anyone who refuses to believe in GOD and His messenger, we have prepared for the disbelievers a hellfire.
[48:14] To GOD belongs the sovereignty of the heavens and the earth. He forgives whomever He wills, and punishes whomever He wills. GOD is Forgiver, Most Merciful.
[48:15] The sedentary who stay behind will say, when you are expected to collect spoils of war, “Let us follow you to share in this!” They thus wish to alter GOD‘s words. Say, “You will not follow us. This is GOD‘s decision.” They will then say, “You must be envious of us (for staying behind).” Indeed, they rarely understood anything.
[48:16] Say to the sedentary Arabs who stay behind, “You will be invited to face powerful people and to fight them, unless they submit. If you obey, GOD will reward you with a generous recompense. But if you turn away again, as you did in the past, He will requite you with a painful retribution.”
[48:17] The blind is not to be blamed, the crippled is not to be blamed, and the sick is not to be blamed. Those who obey GOD and His messenger, He will admit them into gardens with flowing streams. As for those who turn away, He will requite them with a painful retribution.
[48:18] GOD is pleased with the believers who pledged allegiance to you under the tree. He knew what was in their hearts and, consequently, He blessed them with contentment, and rewarded them with an immediate victory.
[48:19] Additionally, they gained many spoils. GOD is Almighty, Most Wise.
[48:20] GOD has promised you many spoils that you will gain. He thus advanced some benefits for you in this life, and He has withheld the people’s hands of aggression against you, and has rendered this a sign for the believers. He thus guides you in a straight path.